Auf Wiedersehen, Good night, Peace Out!
Sadly, Maggie’s need for balance in her life means saying goodbye to her Maggie Rants blog.
Opaque means that you CAN’T see through it. Look it up if you don’t believe me. It amazes me how many people use this word incorrectly. Clients use the word “opaque” when they mean “transparent” all the time.

Opaque means that you CAN’T see through it.
Look it up if you don’t believe me.
It amazes me how many people use this word incorrectly. Clients use the word “opaque” when they mean “transparent” all the time. I let it go because I usually get what they mean from the context they use it in, and because I don’t see the need to go embarrassing them over their crappy vocabulary when I want them to give me money, but when it’s my colleagues? Puh-leez. People, get a dictionary.
Opaque means that light cannot pass through it. Transparent means that light can pass through it, and translucent is somewhere in between. (I admit the official definitions of “opalescent” and “iridescent” confuse me completely and I probably use them incorrectly.)
I will never forget the meaning of “opaque” because I went to high school with a guy who had a story: When Tim was in 8th grade, one of his English vocabulary words was “opaque.” His teacher asked him to use the word “opaque” in a sentence. Tim said, “Mr. McGlasson’s head is opaque.”
Which, of course, it was. And still is for that matter.
Nevertheless, Mr. McGlasson got all uptight about the sentence and accused Tim of calling him “thick-headed.”
Tim never forgot that. He just couldn’t understand why his teacher had been offended. I know Mr. McGlasson so I’m abstaining from comment.
So here I am 20-some years later and I know the meaning of the word “opaque.” There are a lot of words that get misused in our language — including many that have developed new uses via slang — but “opaque” keeps getting misused entirely. In a way that ends up meaning someone doesn’t get what they wanted: If you tell me you want an “opaque” polish, I will pull down several polishes that you can’t see through. Of course, clients almost always mean that they want something sheer and we have to start over.
If I can just help one person out there to use this word correctly, my life will have meaning.
Sadly, Maggie’s need for balance in her life means saying goodbye to her Maggie Rants blog.
Maggie recalls the time she tried to figure out how to dispose of her salon chemicals.
With a vacation approaching, Maggie can’t wait to put some distance between herself and the drama of the salon.
Maggie doesn’t hesitate to confront clients about past sins.
How sick is too sick for a nail appointment?
Maggie is fed up with clients who won’t get off the phone.
Maggie needs to remind herself that she has options.
Maggie is trading in one writing genre for another.
Maggie knows too much about sanitation to get excited about a strange Jacuzzi tub.
Maggie is no longer certain nails are in her long-term future.
Maggie is learning about the downside of success — scheduling is a nightmare.
Maggie contemplates the limits of her charitable impulses.
Maggie is not too keen on clients bringing in their own nail supplies.
Just because Maggie isn’t with a client doesn’t mean she’s not working.
Twenty-two years of doing nails takes a toll on the hands.
Maggie doesn’t want her product reps dropping by.
Maggie enjoys other people’s drama — up to a point.